Characters remaining: 500/500
Translation

bất hợp lí

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bất hợp lí" se traduit en français par "illogique" ou "irrationnel". Il désigne quelque chose qui ne suit pas une logique raisonnable ou qui ne semble pas cohérent. Ce terme peut être utilisé pour décrire des jugements, des comportements ou des décisions qui ne sont pas justifiés ou qui semblent déconnectés de la réalité.

Utilisation
  • Contexte général : Vous pouvez utiliser "bất hợp lí" pour parler de situations où quelque chose ne fait pas sens ou semble absurde. Par exemple, si quelqu'un prend une décision qui n'est pas fondée sur des faits ou des raisons valables, vous pourriez dire que cette décision est "bất hợp lí".
Exemples
  1. Une appréciation illogique : "Một sự đánh giá bất hợp lí" – Cela signifie que l’évaluation ou le jugement d'une situation n’est pas fondé sur des critères rationnels.
  2. Comportement inconséquent : "Hành vi bất hợp lí" – Cela décrit un comportement qui ne correspond pas aux attentes ou qui est contradictoire.
Utilisation avancée

Dans des discussions plus complexes, "bất hợp lí" peut être utilisé dans des contextes académiques ou philosophiques pour critiquer des raisonnements ou des théories. Par exemple, un argument qui n'est pas soutenu par des preuves peut être qualifié de "bất hợp lí".

Variantes
  • "Bất hợp lý" est une variante orthographique souvent utilisée, mais la signification reste la même.
Autres significations

Le mot "bất hợp lí" peut aussi être utilisé dans des contextes juridiques pour désigner des décisions ou des réglementations qui ne respectent pas les principes de justice ou d'équité.

Synonymes
  • : Cela signifie également "absurde" ou "irrationnel".
  • Khó hiểu : Signifie "difficile à comprendre", mais peut aussi être utilisé dans un sens similaire pour désigner quelque chose de confus ou illogique.
  1. illogique; irrationnel; inconséquent
    • Một sự đánh giá bất hợp lí
      une appréciation illogique
    • Hành vi bất hợp lí
      conduite inconséquente

Comments and discussion on the word "bất hợp lí"